traducción jurada

alemán - Español

Únicamente las traducciones juradas realizadas por un traductor jurado tienen validez legal ante los organismos oficiales. Las autoridades y departamentos requieren traducciones juradas para garantizar una reproducción fiel y válida de los documentos originales. En Alemania, solo un 3 % de los traductores profesionales cumple los requisitos estrictos para poder realizar una traducción jurada. Como traductora jurada tengo la autorización judicial de confirmar y legalizar la exactitud y la integridad de la traducción jurada.En mi calidad de traductora jurada, la traducción jurada lleva mi sello y firma.

Traducción jurada - Así funciona

Traducción jurada español alemán
Traducción jurada español alemán

1. Solicitud de presupuesto

Usted me manda el documento por email o lo sube aquí. Dentro de 24 horas me pongo en contacto con usted. Todos los contenidos y datos se consideran de forma confidencial

Traducción jurada español alemán
Traducción jurada español alemán

2. oferta

Le mando un presupuesto gratuito y sin compromiso. Si el importe del precio no supera los 100 euros, el cliente puede pagar en efectivo al recoger la traducción.Si el precio supera los 100 euros, requiero una transferencia bancaria de antemano.

Traducción jurada español alemán
Traducción jurada español alemán

3. traducción

Después de obtener su compromiso vinculante de forma escrita por email puede recoger la traducción jurada en la fecha convenida o se la mando por correo.